Birds of a Feather
I'll science my way in
Теория шести рукопожатий работает в научной среде даже не через шесть, а через два: все знают друг друга если не в лицо, то, по крайней мере, по имени, и конференции каждый раз напоминают встречи выпускников, где едва ли процент на самом деле рад друг друга видеть, и не стремится украсть чужие результаты исследований. Они никогда не пересекались лично, но Джайлс уже некоторое время наблюдал за доктором Гарреттом и его изысканиями. Человек такого формата пригодился бы Институту.
who
Джайлс Аркрайт, Рейнард Гарреттwhere
30-я ежегодная встреча Британской Нейропсихиатрической Ассоциации в Лондоне; Kings Place, 90 York Way
[13.08.2017] Birds of a Feather
Сообщений 1 страница 6 из 6
Поделиться12018-01-08 05:31:01
Поделиться22018-01-10 05:51:08
В перерыве спустя полтора часа от начала трёхчасовой конференции (и это только первый день) Джайлс покинул конференц-зал почти последним, слишком занятый своим планшетом, уже издающим слабые сигналы о заканчивающемся заряде. Тщательно скопировав в документ всю информацию о выступающих конференции и их докладах, он создал череду пересекающихся друг с другом таблиц, и теперь методично заполнял их данными, перенося их из своих заметок, созданных во время докладов. Весь первый день был целиком посвящён вопросам реабилитации особо тяжёлых случаев, и вся первая часть почти не касалась магии. Трое выступивших говорили о последствиях травм самого разнообразного характера, кроме такого очевидного, что его игнорирование он переносил почти болезненно. Слово "Бездна" не мелькнуло ни разу, но Аркрайт слушал всё равно, пускай количество новой, - или, если уж на то пошло, интересующей его, - информации стремилось к нулю.
Экран погас окончательно, не дав ему дописать фразу. Подхватив прощально мигнувший планшет, Аркрайт неохотно выбрался со своего места на задних рядах, и присоединился к негромко гудящей толпе в холле, обступившей столы с ланчем, и одновременно с этим разбившейся на группки по интересам - и заведениям. От Института их было двое: он, и доктор Юдит Тот, самый разговорчивый человек психиатрического крыла, чьи пальцы тут же сомкнулись на аркрайтовском локте, стоило тому перешагнуть порог. Проигнорировав коллегу, Джайлс вернулся к изучению брошюры в поисках времени окончания перерыва. Понятие личного пространства у доктора Тот также отсутствовало напрочь.
- У тебя планшет разрядился?
- Угу.
- Зарядка есть?
- В машине.
- Сходишь?
- Ммм. Нет. Где тут вода?
- ...альтернативные методы зарядки?
Аркрайт перевёл на Юдит взгляд, полный сострадания и сожаления о её умственных способностях.
- Я пить хочу.
Женщина фыркнула и двинула кистью куда-то в сторону.
- За столом с сэндвичами. Будешь проходить мимо, возьми мне. С курицей.
Сэндвичей с курицей не было. Проведя сравнительный анализ ассортимента, и решив, что тунец - самое близкое к курице из того, что здесь было, Джайлс переложил пару на тарелку, устраивая сбоку пластиковый стаканчик с водой; второй рукой он сжимал планшет и брошюру. Маневрируя между хаотично перемещающимися по большому холлу людьми, он нашарил взглядом Юдит, уже успевшую найти себе компанию в виде одного из выступавших в первой части, - Гарретт, Рейнард Гарретт, подсказали заметки в голове, и предъявил ей заказанное.
- С курицей не было. Есть тунец.
Сбитая почти с середины фразы Юдит с извиняющимся видом улыбнулась собеседнику, и отобрала у Аркрайта тарелку, милостиво позволив ему хотя бы забрать свой стакан.
- ...и потом были долгие и нудные разбирательства, и несколько судебных исков из-за публикации чужого материала. Доктор Рейнард Гарретт, Рамптон - она кивнула на коллегу. - Это Джайлс. Аркрайт.
- Доктор Джайлс Аркрайт, - автоматически поправил он, протягивая, как обычно, не ту руку. - Институт Бойд. Исследования Бездны.
Юдит чуть закатила глаза.
- Сложно поверить, но он здесь не для мебели, а с докладом.
- Рамптон? - Аркрайт качнул в пальцах пластиковый стаканчик, явно вспоминая. - Вам знаком доктор Уолтон? Оливер Уолтон. Заведовал психиатрическим отделением лет пять назад.
Поделиться32018-01-11 01:27:28
Юбилейная конференция нейропсихиатрической ассоциации в Лондоне, уже 30-я по счету, начала высылать приглашения на свою платформу для выступлений за целый год до события и обещала, даже с точки зрения ВПА (Всемирной Психиатрической Ассоциации), быть невероятно масштабной и многообещающей как для выступающих, так и для слушателей. Программа не могла быть не насыщенной: именитые профессора открывали площадки на разных секциях праздными витиеватыми мотивирующими приветствиями, вселяющими уверенность в завтрашнем дне в каждого слушателя, заряженные научными гипотезами выступающие демонстрировали статистически достоверные изыскания, уповая к расширению границ психиатрии и нейронаук, а слушатели успевали роптать и задавать более обширные вопросы, основываясь на представленных данных. Формат обычной конференции было невозможно сравнить с работой платформ нейропсихиатрической ассоциации, когда она наконец-то «брала свое» на своем же «поле», но тем не менее, даже здесь, при наличии разнообразия тем и столкновения противоположных воззрений, никто не отменял банальную усталость от пресыщения пестротой светил и их гипотез, обличенных в теории или законы.
Рамптон не мог пропустить такое грандиозное событие и как можно скорее представил на суд организаторов конференции своих выступающих. Гарретт оказался в списке тех, кого главный врач одобрил заочно, а заведующий отделением пытался поймать и оторвать от кружки кофе, с которой доктор расставаться не желал: пусть Рейнард и не был занудой (кого мы обманываем, конечно был), и не был против посетить конференцию, однако выступать ему было в тягость, при условии, что выступать он еще не начал. От доктора даже не требовалось срочно подготовить новый доклад и восхитить слушателей, его предыдущее выступление на юбилейной конференции в Рамптоне было уже одобрено, дело оставалось за малым: принудить, спровоцировать, разжалобить, но заставить доктора Гарретта согласиться выступить на конференции. Рейнард увиливал, обивался от нападок так, словно от этого зависела его жизнь; и не зря: выступление на платформе, организованной ассоциацией, требовало подготовки и «свежести» статистики, которая выступала маркером «вкуса» в научной работе, но Гарретт не хотел и не мог заставить себя любезно согласиться. Психическое здоровье дороже.
Однако решение о поездке Гарретта и его согласие на выступление в итоге не оказалось зависимым от мнения самого выступающего: в списках он уже числился, уже были высланы списком прочие лекторы с секции и нумерация, были забронированы билеты в Лондон. Рейнард покривил душой и красочно изображал коллапс, но начальство было непреклонно, восприняло сопротивление, как форму извращенного флирта, и все же насильно отправила Гарретта на конференцию.
Единственное, что обрадовало доктора по приезду на пленуме – его выступление было одним из первых на секции, когда слушатель еще не бьется в экстатическом припадке от изобилия научных изысканий и не чахнет, путаясь в множестве тем и терминологии. Очевидным плюсом было и то, что его тема была затравкой для последующих выступлений, которые в общем формате должны стать предметом открытого обсуждения за круглым столом в рамках работы секции в последний день мероприятия. Все это создавало для Гарретта щадящие условия, которых невозможно было бы представить, если не помнить, кто организатор собрания.
Доктор Гарретт успешно отчитал доклад, сорвав оваций от добросердечных слушателей, и был уже готов покинуть зал, сославшись на проблемы с пищеварением, но миловидная хрупкая девушка-организатор секции с вежливой улыбкой попросила выступающего присоединиться и послушать доклады остальных. Рейнард даже не успел обосновать причины ухода и необходимость: хватке хрупкой девушки мог позавидовать любой армрестлер, поэтому Гарретт был вынужден подчиниться и обречь себя на дальнейшее усталое времяпрепровождение на секции уже в виде слушателя.
Перерыв был спасением и пыткой одновременно. Организатор, казалось, неустанно следила за Гарреттом, пытаясь уличить его в желании сбежать и предотвратить бегство. Рейнард вынужденно пытался смешаться с толпой у столиков, стараясь изобразить одновременно и бесстрастное, и внешне дружелюбное выражение лица, чтобы ненароком не вступить с кем-то в диалог, но и не прослыть отщепенцем среди представителей сообщества. Остановившись у столика с кофе, Гарретт был чрезмерно рад вариантам выбора и температурой напитка: хоть что-то должно было заставить его ожить и одновременно прогнать взявшуюся ниоткуда усталость и головную боль. Мужчина не в первый раз для себя отметил, что чувствует себя среди людей раз от раза хуже: скопление людей давило информацией, которая спонтанно захватывала, провоцируя необъяснимые с точки зрения психиатрии обманы восприятия. Гарретт еще старался убедить себя в невротическом генезе возникновения «недуга», но не верил теперь даже себе.
Отказавшись от затеи присоединиться к какой-либо компании, Рейнард оказался захвачен вниманием появившейся ниоткуда и одновременно со спины девушки, которая тут же представилась и заговорила преимущественно монологом с доктором, успевшим только вежливо кивнуть в ответ на приветствие.
- Большое спасибо за ваше внимание, - уловил паузу в монологе девушки, на чьем имени к огромному своему сожалению Гарретт не успел сфокусировать внимание, отметив, что коллега, доктор Тот, казалось, не обратила внимания или не заметила неловкость со стороны собеседника.
Послужившая триггером к воодушевлению доктора Тот дежурная фраза со стороны Рейнарда расширила поле для диалога, в котором Гарретт выступал активным слушателем. Резко возобновившаяся приступообразная головная боль, спровоцировавшая легкое головокружение, несколько выбила мужчину из колеи, пока его внимание не сфокусировалось на мужчине, обратившемся к собеседнице с вымученным выражением лица. Зафиксировавшись только на голосе новоявленного собеседника, Гарретт привел себя в какое-то подобие порядка, поднимая чуть мутноватый взгляд на человека напротив.
- Приятно познакомиться, спасибо за ваше внимание, - Рейнард мысленно успокаивал себя, пытаясь убедить в причине головной боли, как нетипичной реакции на стресс, отчего замешкался, но все протянул руку для приветственного рукопожатия, переложив стаканчик. – Прошу прощения за мою рассеянность, усталость дает о себе знать самыми непредсказуемыми способами.
Гарретт благодарно переглянулся с доктором Тот, которая взяла на себя «ответственность» за перекрестное знакомство в диалоге, вновь возвращаясь к собеседнику.
- Доктор Уолтон, - эхом повторил Гарретт, сопоставляя даты и нынешних заведующих смежных отделений. – Да, доктор Уолтон, невероятно харизматичный вояка и дитя профессуры старой закалки. К сожалению, не могу похвастаться тем, что работал под его эгидой, в то время я как раз только перевелся в Рамптон, и произошла кадровая перестановка. Отрадно знать, что специалисты Рамптона заинтересовывают и известны за пределами «домашних» пленумов.
Гарретт чувствовал ладонями, как температура напитка отпускается – фиксация на каком-то конкретном ощущении давала возможность заякориться и сбалансировать состояние. Стенки стаканчика стойко сносили контролируемое сжатие пальцев и перемену рук, пока пальцы от напряжения не стало тянуть.
- Не могу не отметить, что доклад от вашего института - это замечательная новость, - мужчина поймал себя на мысли, что самое время пожурить себя за отсутствие интереса к чтению тем докладов даже своей секции, не то чтобы прочих платформ конференции. – Выступление планируется в этой же секции? Могу я поинтересоваться, доктор Аркрайт, темой вашего доклада? Мое любопытство нацелено удовлетворить чисто мои эгоистические размышления – часть научного сообщества все еще пытается усиленно делать вид, что Бездна – феномен маркетологический или социально-политический, чем «физический», и якобы не имеет никакого отношения к нейронаукам и психиатрии в целом. Я честно признаюсь, что удивлен и заинтригован возможностью послушать доклад вашего института. Я слышал от коллег, что ваши исследования захватывают все больше внимания, что вы сейчас как раз в витке формирований контрактов на сотрудничество с госпиталями, чтобы запустить что-то экспериментально новое и до сегодняшнего дня не опробованное с контрольной группой испытуемых.
Стенка стаканчика от сжатия подалась, слегка надломилась, отчего Гарретт инстинктивно обратил внимание на свои руки. Фокусировка ни к черту – в глазах задвоилось, словно издеваясь. Мужчина поставил свой стакан с кофе на поднос для сортировки, принимаясь ненавязчиво разминать фаланги, чтобы смазать легкое дрожание пальцев.
- К моему удивлению, на секции сегодня аншлаг. Прошу не счесть за грубость или неуважение, но из-за волнения я чувствую себя несколько рассеянно. Перерыв продлиться еще около часа, поэтому мне кажется хорошей идеей спуститься с лаунж-зону – я бы с удовольствием послушал о вашей работе, доктор Аркрайт, доктор Тот. Если, конечно же, вы не спешите на смежные секции.
Гарретт понимал, что не может больше находиться в помещении с большим количеством людей, а когда появлялся правдоподобный повод – не воспользоваться шансом могло оказаться фатальным промахом.
Поделиться42018-01-13 13:31:35
- Сейчас мы работаем над программой реабилитации для пациентов, переживших тесный контакт с Бездной.
Аркрайт ненавязчиво опустил тот факт, что пресловутый контакт Институт устраивал искусственно. Всё работало исключительно на добровольных началах, они были чисты со всех сторон. - Она всё ещё на ранних стадиях разработки, но первое клиническое тестирование уже приносит свои результаты. Я структурировал их, и обнаружил несколько интересных трендов.
Здесь бы показать свои таблицы, но планшет полностью разряжен. Доктору Гарретту придётся верить ему на слово - и дожидаться доклада.
- Конечно.
Предложение покинуть столпотворение звучит заманчиво, но Юдит явно не желает выплывать из бассейна, полного рыбы; узкие научные круги и необходимость заводить контакты, выталкивающие наверх даже самые пропащие публикации, и добывающие финансирование даже к самым профанским проектам. Бассейн слишком мал, и неспособен вместить всех, вода давно стухла, пара рыбёшек уже плавает кверху брюхом, а хищники уже начали жрать менее удачливых. Доктор Юдит Тот - та ещё пиранья, и иногда Аркрайт ловил себя на мысли, что рад тому, что они по одну сторону баррикад.
- Аркрайт сейчас расскажет вам всю свою презентацию.
- Нет, не всю, - терпеливо поправил Джайлс, передавая Юдит свой планшет. - Если ты остаёшься здесь, и если ты вдруг пересечёшься с доктором О'Салливан, я её где-то здесь видел, пожалуйста, скажи ей, что мы переслали её бумаги Кэмерону.
В лаунж-зоне в разы тише, чем в холле, и Джайлс возвращает себе возможность слышать собственные мысли. По пути он набрал воды в стакан ещё раз, и теперь задумчиво вертел его в пальцах, продолжая начатый разговор.
- Ассоциация продолжает игнорировать очевидные факты. Бездна не возникла из ниоткуда. Ничто в магии не берётся из ниоткуда, Слова не способны создать что-то из ничего. Бездна берёт начало здесь, - Джайлс прикоснулся пальцами к своему виску, зажимая в руке полупустой пластиковый стаканчик. - Это доказанный факт, с которым даже Ассоциация не возьмётся спорить, но будет упорно не замечать его, потому что это слишком глубокие дебри. Мы продираемся сквозь сельву с мачете.
Это было почти шуткой, но он не улыбался, слишком увлечённый возможностью захватить в сети исследований отдельно летающих мушек, вместо того, чтобы включать фонарь, привлекающий тысячи.
- Мы заключили контракт с Уэллингтон не далее как этим июнем, с подачи именно Уолтона, курировавшего один из последних наших совместных проектов. Уэллингтон предоставляют нам площадку для расширения наших исследований, в том числе и тех, что наконец-то выходят из теоретической стадии. Это и есть наше "экспериментально новое". Видите ли, Институт убеждён, и многие не разделяют этого убеждения, что Бездна - сама по себе психиатрический феномен, поскольку то, она оперирует - это мысли, впечатления, воспоминания. Отражения объектов реального мира, и собственного "я" в сознаниях пациентов. Пост-контактная продуктивная симптоматика одинакова для всех без исключения: это потеря связи с реальностью, галлюцинации, плюс к этому - утрата контроля над разными фрагментами своего "я". Я хочу провести параллели с магией, воздействующей на сознание, но перед этим я хочу спросить, - Джайлс почти доверительно наклонился к собеседнику, словно делясь с ним тайной. - Вы маг, доктор Гарретт?
Поделиться52018-01-17 19:24:22
Лаунж не был отдушиной, но казался сейчас самым лучшим вариантом для Гарретта, пытающегося перевести дух и собраться с мыслями. Рейнард не мог вытеснить из собственной личной жизни Бездну, как феномен, что уж говорить о его научной стезе: доктор впервые за долгое время, в течение которого варился в научном сообществе, оказался наедине с заданным вопросом о его отношении, отношении доктора Гаррета, к Бездне и прочим связанным с ней. Было проще, также как и большинству представителей костяка научного сообщества, не допускать идей связанных с Бездной даже на поле для дальнейшего обсуждения, чем прислушаться к себе и сформировать собственное отношение, за которое будешь вынужден нести ответственность. Проще. Как жаль, что все вопросы невозможно было решить простейшим избеганием, которое потворствовало устойчивому формированию иллюзии «безопасного окружающего мира».
- В самом начале развития психиатрии, произрастающей на поле смежных наук, было просто необходимо вглядываться в горизонты и грезить о недостижимости и необъятности этой ветви знаний, чтобы стимулировать интерес и ее собственный рост. Но по истечению десятилетий, ученые столкнулись с тем, что при всем индивидуальном своеобразии каждого отдельного пациента в виде положительной симптоматики внутри лежит какой-то конкретный механизм, алгоритм, который достаточно дифференцировать, чтобы объяснить что случилось с психической жизнью данного человека. И основной задачей, которая преследуется в психиатрии и сейчас, является подбор и апробация новых лекарственных средств, которые купируют проявления заболевания, дадут шанс человеку на нормальную жизнь. Иронично, не правда ли, как банален итог? – Гарретт вымученно улыбнулся, чувствуя, как затылок сдавливает тупая головная боль. – Научное сообщество предпочитает предполагать и статистически обосновывать свои выводы, а не действовать хаотически. Для них было бы слишком смело признать Бездну, как одну из форм психической жизни, если конечно допустить, что это вообще один из ее вариантов. Слишком смелое заявление для закостенелой науки. Не такой уж и пугающий обнаруженный феномен, как осознание, что не можешь объяснить закон, согласно которому впишешь его в реальность.
Новости про Уэллингтон оказались абсолютной неожиданностью для Гаррета, который с интересом еще раз всмотрелся в лиц стоящего рядом доктора Аркрайта, лицо человека с необъяснимым потенциалом, еще не определенным Рейнардом. Мужчина с удовольствием для себя, но не для своего состояния, отметил, что встреча с коллегой из другого института с совершенно другой направленностью была самым интересным на сегодняшний день событием, подталкивающим вызреть в своей голове новую гипотезу или отношение, которого не было ранее. Стоило Аркрайту только открыть рот, как Гаррретт с удивлением для себя отмечал зарождающийся интерес к самой полемике с коллегой, чем к содержанию того, о чем они вели разговор. Тема была все еще зыбка и тяжеловесна для отчужденного в вопросах взаимодействия с Бездной.
- Я и не представлял, что Уолтон теперь играет за другую «команду», - доктор отер скулы чуть дрогнувшей рукой и глухо засмеялся. – Вот уж он своего не отпустит. Амбициозно, доктор Аркрайт, я впечатлен далеко идущими планами и идеями, которыми вы делитесь. Безусловно, странно игнорировать одну из частей жизни, неправомерно, однако тревожно даже представить насколько разрушающим может стать это равенство. Мне нравится сейчас праздно размышлять об этом, хоть сейчас я и не в своей лучшей форме, но столько вопросов сразу вызывает рискованное предположение… Это любопытное поле, привлекающее тех еще авантюристов из стези науки, которые пробуждают саму тягу к знаниям.
Вопрос о принадлежности Гарретта к магам поставил доктора в тупик. Это не было тревогой, страхом или моральным выбором, скорее это было странное непохожее ни на что ощущение ясности, которое на несколько секунд оглушило Рейнарда, поднявшего растерянный взгляд на коллегу.
- Мне сложно ответить на данный вопрос, прошу меня простить, я себя сегодня чувствую не очень хорошо, - попытался вежливо соскочить со стереотипа ответа на неудобный вопрос Гарретт, однако в итоге мужчина почувствовал себя еще больше загнанным в угол. – Магия всегда казалась мне большим отражением психической жизни человека, чем та же самая Бездна. Но от этого магия и стала для меня чем-то вроде проклятия. Бременем, которое вынужден без выбора и апелляций тащить, истязая себя беспомощностью перед чем-то совершенно новым. Я – маг? Как же это можно понять?
Гарретт демонстративно поднял свою левую руку ладонью вверх.
- Это не физическое ощущение, я не могу ощутить ее, как часть себя или орган, являющийся моей биологической частью, единицей. Я не могу рецепторно ощутить ее, как ощущаю пульсацию, если сконцентрирую внимание на одном из пальцев. Это что-то собирательное и сложное, что-то на шаг выше биологического или духовного. Способен ли человек это понять? Или же он и не задастся этими вопросами? – Рейнард сам понимал, что сейчас пользуется шансом, который благодушно представил Аркрайт из каких-то своих побуждений, чтобы поставить ребром вопрос о своем внутреннем ощущении, которое представлялось сейчас доктору тонкой спицей, насильно всаженной в позвоночник еще живого человека. – Я слышал, что маги способны ощутить себе подобного? Удивительно, не правда ли? Если минуту назад вы потеряли нить моих рассуждений, доктор Аркрайт, спишите это на переутомление. Но, если вы поняли о чем я, сможете ли вы ответить на свой же вопрос и на мой в том числе? Быть может Бездна – это не просто зеркало? Быть может она отражение, субпродукт, что-то живое, питающееся чем-то рассудочным или одна из форм, пытающаяся понять сама себя? Удивительно, но даже это бредовое рассуждение делает ее еще более человечной, как считаете, доктор Аркрайт?
Поделиться62018-01-27 08:02:02
Слишком болезненно близка была тема наличия самоосознания у того, что не должно было иметь это самоосознание. Вопрос о возможной разумности Бездны поднимался десятки тысяч раз, другими отделами, но Институт был слишком маленькой и закрытой организацией, чтобы отделы не пересекались; все исследования в этой области держались под строжайшим секретом, их хода, результатов, и цены проведения не знал никто, кроме непосредственно вовлечённых в проект.
Аркрайт бы лгал самому себе, если бы не признавал, что его это влечёт.
- Магия и Бездна связаны слишком неразрывно, чтобы это было случайностью. При этом, магия может существовать отдельно от Бездны, но Бездна от магии - нет.
Джайлс перевёл взгляд на поднятую ладонь, глядя на пересечение линий, в которых кое-кто полагал возможность узнать судьбу. Доктор Гарретт говорил о ней же, но - сильно иначе.
- Можете, - вежливо поправил доктора Аркрайт, когда тот сказал о неспособности ощутить магию. - Можете. Иногда бывают моменты, когда магия кажется единственной по-настоящему реальной частью себя, потому что руку можно сломать, - он кивнул на ладонь Гарретта, - можно её и вовсе лишиться, но магию невозможно сломать или вырвать силой. Она вплетена в организм, в само существо, она - неотъемлемая часть. Вы ответили на мой вопрос, доктор.
Гарретт не был магом, что делало их диалог ещё интересней. Ему не был знаком холод в кончиках пальцев, ощущение полной опустошённости, не моральной и не физической, а какой-то иной, и, наоборот, до краёв заполненного странного колодца, прорубленного непонятно кем где-то глубоко внутри, то ли под рёбрами, то ли в мозгах, а то ли проходящего насквозь через каждый жизненно важный орган. Джайлс осознал, что ему почти жаль собеседника. Магия была не похожа ни на что. Магии сложно было найти научное объяснение, несмотря на десятки лет упорных исследований, миллионы фунтов и тысячи загубленных жизней лабораторных крыс, которые не всегда были крысами.
- Не знаю, смогу ли я ответить так, чтобы это не было просто точкой зрения, поэтому я сразу скажу, что, скорее всего, это именно она. У меня нет на руках ничего, чем я мог бы доказать свои убеждения, и я сомневаюсь, что у кого-то оно есть: по крайней мере, аргументы, достаточные, чтобы доказать хоть что-то, а не вызвать новую волну обсуждения. Я согласен с вами. Согласен, что Бездна не просто зеркало, что скорее уже мы - её отражение, а она - что-то много большее. В таком случае, это довольно жутко: жить под микроскопом. Кто кого на самом деле изучает, она нас, или мы её? - Джайлс невесело дёрнул уголком губ. Он знал ответ слишком хорошо, и этот вопрос был более чем риторическим, но если вдруг он подтолкнёт Гарретта на новый виток мыслей - хорошо.
Он только сейчас обратил внимание на то, что Гарретт говорил о своём состоянии, машинально отметая тот факт, что он разговаривал не с компьютером и не с кипой документов, щедро сыплющей терминами и гипотезами, а с вполне себе живым человеком, - Аркрайт мысленно дважды подчеркнул принадлежность доктора к неспособным использовать Слово, - который вполне мог быть вымотан нудноватой (безумно нудной) и немного длинной (отвратительно затянутой) конференцией, а также количеством народу: Ассоциация, кажется, разослала приглашения каждому исследовательскому институту и каждой клинике на острове, обеспечив себе лишнюю рекламу, но не подумав о том, насколько непросто будет находиться в образовавшейся толпе. Лануж спасал слишком ненадолго.
- Если вы плохо себя чувствуете, то я бы настоятельно вам рекомендовал не оставаться на продолжение. Доктор Тот, на самом деле, была права, и я правда вкратце пересказал вам то, о чём собираюсь говорить через... - Аркрайт бросил взгляд на часы на запястье, - полчаса. И ещё... если вы свободны двадцать первого числа, это понедельник, то я хотел бы пригласить вас в Уэллингтон, и показать вам кое-какие результаты нашего проекта с Уолтоном. Думаю, вам будет интересно. У вас есть контакты Института, и я был бы благодарен, если бы вы обозначили своё согласие - или отказ - когда и как вам будет удобно.
Джайлс машинально поправил ремешок часов.
- Рад был знакомству, доктор Гарретт. И встрече. Надеюсь, не последней.